CLIENT

Karna Consulting LLC

WHAT WE DID

Medical Document Transcreation

OVERVIEW

Karna LLC was assisting the Centers for Disease Control and Prevention with the translations of training documents. Specifically, they needed to translate Covid-19 medical training and guideline documents from English to African French. For this task, the client needed both translators and interpreters to help the CDC translate the documents utilizing the distinct word choices and dialects present among the target community. Due to the sensitivity of these documents and the timeline that was created, the translators were required to have turnarounds as quick as 8 hours.

APPROACH

The Nativa team has an extensive network of translators from different backgrounds with a wide array of available languages. From this network, Nativa contracted those who came from African countries, were fluent in French and had experience with the medical field and terminology. Nativa also ensured the use of individuals who were also fluent in English and adept with technology for sessions where a virtual interpreter was required.

RESULTS

The Nativa team has an extensive network of translators from different backgrounds with a wide array of available languages. From this network, Nativa contracted those who came from African countries, were fluent in French and had experience with the medical field and terminology. Nativa also ensured the use of individuals who were also fluent in English and adept with technology for sessions where a virtual interpreter was required.

Among other services, Nativa provided a site visit to the PVCC campuses within the Phoenix Valley to gain a better understanding of the ‘Student Journey.’

WE KNOW SOMETHING ABOUT YOUR CUSTOMERS YOU DON'T.

Find out what it is…and so much more.