CLIENT
WHAT WE DID
Translation
OBJECTIVE
The Nativa team was assigned the task to trans creating Dial Soap’s English website to Spanish. The goal was to make the information accessible to Spanish-speaking consumers in a manner that was culturally relevant while keeping Dial’s tone and brand personality.
APPROACH
The Nativa team understood that to successfully transcreate the website, it needed to capture the visitor’s attention through culturally relevant Spanish content while highlighting the essence of the Dial brand. A team of bilingual professionals identified the most common words used by Spanish-speaking consumers when describing personal care and hygiene products. They analyzed each word to find the best fit for the client website. Additionally, the team identified phrases and idioms used by Spanish-speaking consumers and applied them as part of the transcreation strategy.
STRATEGY & EXECUTION
Nativa’s strategy involved:
- Capturing Attention: Using culturally relevant Spanish content.
- Highlighting Brand Essence: Ensuring the Dial brand’s tone was consistent.
- Bilingual Expertise: Identifying and analyzing common words, phrases, and idioms to best fit the website.
- Integrating Phrases and Idioms: Using relevant expressions as part of the transcreation strategy.
STRATEGY & EXECUTION
Due to the holistic approach taken when transcreating Dial’s English website to Spanish, the client now successfully communicates the brand’s main products while highlighting attributes that are most important to the Hispanic market, such as quality, long-lasting freshness, and scent variety. The culturally relevant content enhances engagement and trust, leading to better consumer connection and brand loyalty.
WE KNOW SOMETHING ABOUT YOUR CUSTOMERS YOU DON'T.
Find out what it is…and so much more.